| |
|
| 1. |
We
think that the manual Ajanta German
in two months can contribute to
the improvement of methods of foreign
language teaching.
We congratulate you for this interesting
initiative.
2nd
December, 1992
Andri
Isaksson
Director
Division for the Renovation of Educational
Curricula and Structure
UNESCO - Paris
France |
| |
|
| 2. |
The
book Ajanta German in two months
will be brought to the attention of our
teaching and cultural departments concerned.
7th December, 1992
Dr. P. Christian Hauswede
BUNDESKANZLERAMT
(Office of the Chancellor of Federal Republic
of Germany)
Bonn, Federal Republic of Germany |
| |
|
| 3. |
Ich
glaube jedoch, sagen zu können, daß
jedes Buch, das sich zum Ziel gesetzt
hat, das Verständnis der Völker
untereinander zu vertiefen, ein gutes
Buch ist, da nur Verständnis, Tolerenz
und friedliches Miteinander alIen Völkern
dieser Welt helfen kann. lnsofern glaube
ich schon, daß Ihr Buch Ajanta
Geman in two months einen wichtigen
Beitrag zum Frieden und zur internationalen
verständigung gibt.
Ich hoffe,
daß Ihrem Buch in Indien auch ein
finanzieller Erfolg zuteil wird und verbleibe.
(I believe however, that every book which
has solid aim and which promotes understanding,
tolerance and peace among the people of
this world is a good book. As far as I
think, your book Ajanta German two
months is an important contribution
to international understanding and peace.I
hope that your book will remain a financial
success in India.)
25th
February, 1993
Dr. Rüdiger van den Boom
Inter Nationes
Bonn,
Federal Republic of Germany |
| |
|
| 4. |
We
appreciate the efforts you are putting
in to promote German language. I hope
Ajanta German in two months
will be useful for those interested in
some basic knowledge of German, both through
the medium of English and Hindi.
28th October, 1992
Dr.
Volkbert Näther
Head of the Language Department
Acting Director
Max Mueller Bhavan - New Delhi
Branch of the Goethe Institute MUNICH
INDIA |
| |
|
| 5. |
I
would like to congratulate you for your
laudable efforts in publishing 'Ajanta
German in two months'. I am sure it will
be a considerable success among the innumerable
students who wish to learn the language.
16th
December, 1992
Johannes Schachinger
First Secretary
(Press & Culture)
Austrian Embassy
New
Delhi
INDIA |
| |
|
| 6. |
Ajanta
German in two months seems to be
very useful for the language classes.
3rd
November, 1992
Dr. Hans Georg Wieck
The Ambassador of the Federal Republic
of Germany,
New Delhi
INDIA |
| |
|
| 7. |
We acknowledge receipt of your book Ajanta
German in two months and commend
the effort your organisation is putting
in to the promotion of foreign languages
in India.
Wishing
you all success in your future ventures.
24th November, 1992
Pascal
PERRON
Director of Centre for University,
Scientific and Technical Documentation
Embassy of France,
New
Delhi
INDIA |
| |
|
| 8. |
Thank you very much for the book Ajanta
German in two months which has been
placed in the Embassy library for future
reference.
16th
December,1993
P.
Combernous
Counsellor
Embassy of Switzerland in India
New
Delhi
INDIA |
| |
|
| 9. |
Vielen Dank für Ihr Buch Ajanta
German in two months das wir heute
erhalten haben. Da der Inhalt mich persönlich
interessiert ...............
30th
October, 1992
Edgar
Trubel
Leiter der Spracharbeit
Max Mueller Bhavan,
Branch of the Goethe Institute
PUNE
INDIA |
| |
|
| 10. |
The Director-General has asked me to thank
you for the copy of Ajanta German in Two
Months, you so kindly sent him. Please
accept our congratulation for accomplishing
this complex task.
23rd
August, 2001
Michael
Millward
Senior Executive Officer
UNESCO
7, PLACE DE FONTENOY
75352
PARIS 07 SP
FRANCE |
| |
|
| 11. |
I am sure "Ajanta German in Two Months"
will be useful for many people who are
interested in learning the German language.
2nd
March, 2001
Silke
Hahn
Third Secretary (Mrs.)
Cultural Section
EMBASSY OF THE FEDERAL REPUBLIC OF
GERMANY
CHANAKYAPURI
NEW DELHI
INDIA |
| |
|
| 12. |
" दो महीने में जर्मन सीखिए " इस पुस्तक का उद्देश्य लोगों को अत्यंत सरल ढंग से जर्मन भाषा सिखाना है..... प्रस्तुत पुस्तक में विभिन्न छोटे - छोटे वाक्यों को अंग्रेज़ी में देकर और फिर उसका हिन्दी अनुवाद देकर सुंदर ढंग से समझाने का प्रयास किया गया है । जर्मन व्याकरण भी दिया गया है ।
घन्श्याम पंडित
25.12.1992
समपादक, पंजाब केसरी
|
| |
|
| 13. |
The course offered in "Ajanta French
in Two Months" is both clear and
concise and will be, I believe, an effective
contribution to teaching and thus reinforce
linguistic diversity, which is source
of cultural wealth.
With
my best wishes for continued success.
10th
April, 1995
Colin N. Power
Assistant Director General for Education
UNESCO - Paris
France |
| |
|
| 14. |
I
am sure "Ajanta French in Two Months"
will be of great use to the beginners
in French.
22nd
February, 1995
R.Kichenamourty
Vice President, AITF
Professor and Head, Department of French
Pondicherry University
PONDICHERRY
INDIA |
| |
|
| 15. |
Ajanta
French in Two Months is certainly
very interesting ...............................
I
wish you success in your publications.
28th
February,1995
Alain
Bosmery
Counsellor for Cultural, Scientific and
Technical Cooperation
Embassy of France
New
Delhi
INDIA |
| |
|
| 16. |
Il (M.Jacques Chirac) espère
que cet ouvrage (Ajanta French in two months) constituera une utile contribution à
la promotion de la langue française
....................... (Mr. Jacques Chirac
hopes that this work i.e. AJANTA FRENCH
IN TWO MONTHS will be a significant
contribution to the promotion of the French
language.......................
(An extract from
PRESIDENCE DE LA REPUBLIQUE Le Chef de Cabinet
vide his letter dated 23rd August, 1996
from Paris to the author of this book).
|
| |
|
| 17. |
I
acknowledge .........................
the second issue of the very interesting
and well prepared collection of books
on French language teaching entitled "LEARN
FRENCH IN TWO MONTHS" by the Ajanta
School of Foreign Languages.
As
you are aware, UNESCO has always worked
in favour of linguistic diversity and
educative plurilingualism, in particular
through the activities of our LINGUAPAX
Project which promotes the teaching of
foreign languages and mother tongues as
a contribution to a culture of peace.
I have therefore passed on your publication
to Mr. Joseph Poth, Programme specialist
in linguistics, with whom you have already
been in contact and who also has the first
edition of the collection "AJANTA
FRENCH IN TWO MONTHS."
30th
August,1996
Colin
N. Power
Assistant-Director General for Education
UNESCO - Paris
France |
| |
|
| 18. |
I have received a copy of booklet 'Spanish
in One Month' written by you ...........
I praise you because what Jawahar Lal
Nehru University has not achieved in ten
years, you did in only one attempt ...............
The system of translation is very nice
............. The vocabulary is all right
..............."
6th
April, 1981
Dr.
Antonio Binimilis Sagrera
Professor
of Spanish,
Centre
of Spanish Studies
Jawahar
Lal Nehru University
New
Delhi
INDIA |
| |
|
| 19. |
Your interesting book 'Dutch in One Month'
is the first publication in India in which
Dutch is learnt through Hindi and as such,
no doubt should go a long way promoting
peaceful understanding between peoples.
With best wishes for your efforts
27th
February, 1996
P.S.
Hamoen
First Secretary
Political & Cultural Affairs
Royal Netherlands Embassy
New
Delhi
INDIA
|
| |
|
| 20. |
Merci
à l'auteur Dinesh Chander Kapoor
pour cet ouvrage (AJANTA FRENCH IN TWO
MONTHS ) à destination des enseignants
et de ceux qui veulent apprendre directement
le Français parlé et écrit.
17th December,
1998
Suzanne
Chazan
Institut de Recherche pour le
Développement en Coopération
IRD Paris
France |
| |
|
| 21. |
Voici
donc un manuel "Ajanta French in
two months 2" indispensable qui contribue
à ouvrir un peu plus les frontières.
17th December,
1995
Danielle Bajomée
Langue et Littérature Française
Université de Liège
2 Rue Scherling
4000 Liège
BELGIQUE |
| |
|
| 22. |
With
thanks I acknowledge receipt of your two
French books i.e. "Ajanta French
in two months" vol. I & II which
are very valuable to us.
11th March, 1999
John P. Samuel
French Embassy
P.O. Box 2669
Doha-Qatar |
| |
|
| 23. |
On behalf of the Director-General
I should like to thank you for your enclosures,
" Ajanta English Speaking Course"
and "Ajanta English Speaking Course
2" which have been transmitted to
the Languages Division.
These manuals
are significant contribution to the promotion
and development of linguistic diversity
and plurilingual education, issues which
are important to UNESCO.
Wishing you success in your endeavours.
21th December,
1998
Colin
N. Power
Assistant Director-General for Education
UNESCO
7, Place de Fontenoy
75352 Paris 07SP
France
|
| |
|
| 24. |
Dear Mr. Kapoor,
Thank you very much for your letter of June 19, 2003 and the enclosed copy of publication "Ajanta German in two Months". This book is - with no doubts - a very worthy initiative in promoting not only the German language among Indian students but also the traditionally close ties between India and Germany.
With best wishes,
June 24, 2003
Hans-Joachim Kiderlen
The Chargé d'Affaires a.i.
Embassy of the Federal Republic of Germany
Chanakyapuri, New Delhi. |
| |
|
| 25. |
Dear Mr. Kapoor,
We are in receipt of the latest edition of your book entitled "Ajanta German in Two Months". I looked it through thoroughly and appreciate the great effort you have invested into it. Particularly the second part of the book seems to me helpful for those, who wish to basically get acquainted with the German language within a very short time................................................. .............................................................
Sincerely
08-07-2003
Dr. Manfried Wüst
German Cultural Centre
Max Mueller Bhavan, Pune. |
| |
|
| 26. |
Thank you for sending us the book 'Ajanta Italian in two months'. The book has been added to the reference collection of our Library. Your efforts to promote Italian language are appreciated.
With best wishes,
Sincerely
04-12-2002
Dr. Mrs. Leonilde Callocchia
Acting Director
Italian Embassy Cultural Centre, New Delhi.
Mr. Dinesh Chander Kapoor
Director, Ajanta School of Foreign Languages
Basant Avenue, Amritsar (Punjab). |
| |
|
| 27. |
I gratefully acknowledge receipt of the book 'Ajanta Italian in two months ’that you have thoughtfully provided for this Diplomatic Mission.
Please accept my congratulation for your work of promotion of Italian Language.
Undoubtedly reciprocal knowledge and appreciation of each other's culture cannot but facilitate mutual understanding and foster global peace and harmony.
With sentiments of esteem,
Yours sincerely
21-11-2002
Archbishop Lorenzo Baldisseri
Apostolic Nuncio
Apostolic Nunciature in India
50-C, Niti Marg, Chanakaypuri, New Delhi. |
| |
|
| 28. |
We have received your book 'Ajanta German in two months' and thank you for this kind donation to our library.
With best wishes
German Cultural Centre
(Angela Bhatt)
Librarian
Max Mueller Bhavan
Branch of the Goethe Institute
14/3-B Boat Club Road, Pune, 411001, India
Mr. Dinesh Chander Kapoor
Director, Ajanta School of Foreign Languages
Basant Avenue, Amritsar (India)
|
| |
|
| 29. |
"Je
conseille fortement à tous ceus qui voudraient
apprendre le français, d'une façon simple,
claire et concise de se référer à ce texte/manuel
unique.
Avec une approche systématique qui prend
en considération et I'aspect grammatical
et I' aspect phonétique, sans négliger
le vocabulaire, Ajanta French in Two Months'
guide I' apprenant pas à pas vers son
but : un apprentissage intégré du français."
) I strongly recommend this manual which
is also a very unique guide to all those
who wish to learn French simply, quickly
in a concise manner.
Using a very systematic approach towards
the teaching of grammar, phonetics & vocabulary,
"Ajanta French in Two Monhs' guides the
learner step by step towards his goal
: an integrated learning of the Fench
language.
16th February,
2007
Dr.
Roma Kirpalani
DPFE (Paris), Ph.D/ (Pune University),
Coordinator of French
Department of Foreign Languages
Ranada Institute F.C. Road,
University of Pune,
Pune-411007
|
| |
|
| 30. |
I
would like to thank you for sending me
the book "Ajanta Dutch in One Month".
This book really fills a gap : the Embassy
regularly receives questions of Indian
nationals where and how they can learn
the Dutch language and it is a great help
to be able to refer them to the Ajanta
course ...................................................
13th April, 2006
Royal
Netherlands Embassy
6/50-F Shantipath,
Chanakyapuri, New Delhi-110021
J.H.
Schiitle
Head, Press & Cultural Affairs
|
| |
|
| 31. |
RE : AJANTA NORWEGIAN IN TWO MONTHS
Dear Mr. Kapoor,
This is with reference to your letter sent to the Embassy along with the book
‘ Ajanta Norwegian in two months ’.
The Embassy appreciates your initiative and would like to give our thanks for sending us one copy of the book. We are sure that this will promote Norwegian language in India and contribute to develop further relations between Norway and India.
We hope you achieve success with the book.
Date : 25 March , 2010 Sincerely,
Royal Norwegian Embassy Ambassador
50-C Shantipath, Chanakyapuri Ann Ollestad
New Delhi-110 021 |
| |
|
| 32. |
Monsieur Dinesh Chander Kapoor
Directeur
Ajanta School of Foreign Languages
Basant Avenue
AMRITSAR 143001
PUNJAB , INDE
Paris, le 4 AOUT , 2010
Monsieur le Directeur,
Le Président de la République française a bien reçu le courier par lequel vous lui avez fait parvenir la nouvelle édition de votre ouvrage intitulé Learn French in Two Months
( Ajanta French in Two Months)…… Soyez assuré de l’attention avec laquelle il a été pris connaissance de votre méthode d’apprentissage de la langue française. Je vous prie d’agréer , Monsieur le Directeur, l’expression de mes sentiments les meilleurs.
Cédric GOUBET |
| |
|